|
La petite histoire des noms de bateauxCarpe Diem, Hippocampe, Dolphin, ... pour les indécrottables classiques Enfinseul, ValiumOcarré, Attire La Rigo, ... pour les originaux qui se lâchent Olnico, Pamarso, Bersaca, ... pour les inconditionnels de la contraction des prénoms familiaux Terrible VII, Sagitta XII, ... pour ceux qui n'ont pas d'imagination ou qui veulent en étaler Le sens des noms de bateaux n'est heureusement pas toujours si monotone. Si vous êtes en panne d'idées, visitez une foire aux bestiaux. Vous serez étonnés de voir avec quelle poésie les éleveurs nomment leurs vaches ! Nous sommes partis à la recherche de noms qui avaient un sens caché, une histoire à raconter, disons un vrai prénom. Cette rubrique s'étoffera naturellement au fil de notre voyage. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
CaramelNous voulions un nom sympathique, compréhensible dans un maximum de langues, qui évoque la douceur et les douceurs. Le caramel est une couleur qui se retrouve aussi sur le bateau. C'est évidemment un jeu de mot avec Amel (Caramel = à cause d'Amel). On a hésité - peu de temps, il est vrai - avec Gargamel et Béchamel ... Au Venezuela, un camarade a trouvé une signification supplémentaire : "Caro Amel" (coûteux Amel en espagnol). On essayait plutôt de l'oublier ! Un lecteur portugais nous signale aussi que "Caro Amel" signifie "Couteaux Amel". Qu'on ne vienne pas s'y frotter ! Ce même lecteur trouve une ressemblance phonétique avec "Querido Amel" ce qui signifie "Chéri Amel". On aime assez. Au Brésil, "Caramel" est prononcé "Caraméou" ... on aime moins ! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
EnomisSophie a acheté le bateau qui portait ce nom. Elle a fait des recherches pour retrouver l'étymologie de ce dieu ou cette déesse grec. Sans résultat, elle s'est renseignée auprès de l'ex-propriétaire. "Enomis" est simplement Simone en verlan, le nom de son épouse ... Beaucoup d'entre-vous connaissent Enomis et Sophie, elle écrit (bien) dans Loisirs Nautiques et sur Sail the World.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
ThélèmeC'est le nom d'une abbaye issue de l'imagination de Rabelais dans Gargantua. Je vous laisse donc imaginer quelle sorte d'abbaye. Au-dessus de la porte est inscrit :" FAIS CE QUE VOUDRA" ... Un joli rappel de la soif de liberté des voileux au long cours. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Feng ShuiEn chinois,"feng" est le vent et "shui" est l'eau. Les mots parlent d'eux-mêmes : "ffffffeng" est le bruit du vent et "shshshshsui" évoque le ruisselement de l'eau. Mais le "feng shui" c'est surtout une philosophie orientale et son équipage est resté longtemps en Asie.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
ZarpasCe mot espagnol (comme son propriétaire) a deux sens : "Largue les amarres" et "Griffes". Francisco et Eva en ont fait un joli logo clin d'oeil.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
YakapatiDérivé du créole "likapati", ce nom est déjà une promesse de voyage.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Cap'allàEn catalan (comme Guy, son skipper), "Cap'allà" (prononcer capaïa) signifie "Cap vers le lointain", vers au-delà de l'horizon. Le lointain n'a pa été chanceux. Au Venezuela, en octobre 2006, le bateau a été dépouillé de son électronique et de ses biens alors que Guy et son épouse étaient sous la menace des armes des pirates. Heureusement, tout s'est terminé sans égratignures pour eux. Par contre, le bateau ... Pour en lire le récit
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
HuaiquiAgostino est espagnol. Pendant huit ans, il a été guide d'aventures au Pérou et en Argentine. Randonnée de montagne et rafting, il connaît. Son bateau, il le connaît bien aussi. Il l'a construit entièrement de ses mains à Buenos Aires avec des matériaux de récupération, sur base des plans d'un architecte argentin. Il le connaît tellement bien que le nom s'imposait : "Huaiqui" signifie "frère" en langue indienne quechua. Il y a même un air de famille, Agostino a l'air aussi solide que son bateau. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
AxéDans le langage des dieux afro-brésiliens (Iorubás), Axé (on prononce aché ) est la force vitale invisible, contenue dans toutes choses. Cette force fluidique existe sous trois formes : le fluide rouge qui est le sang du monde animal et les sucs extraits du monde végétal. Le fluide blanc qui est dans la respiration, la salive et autres sécrétions du monde animal ainsi que dans la sève et les alcools distillés. Le fluide noir des cendres d'incinérations et du monde minéral. La force vitale ne se crée pas, elle se transmet par ingestion, incorporation, assimilation. Certaines combinaisons permettent un meilleur dégagement de force vitale. On est en plein candomblé. Que la force soit avec nous …
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SatumaaCe mot suédois signifie "terre promise". Pauli nous précise qu'il compte sept lettres comme les sept mers et trois "a" comme les trois océans. C'est aussi le titre d'un tango finnois célèbre. Nous avons rencontré Satumaa à Buenos Aires, capitale du Tango. Il a accosté sa terre promise.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Fortuna do MarC'est probablement la plus étonnante étymologie de cette petite série. La Marine brésilienne reçoit un jour une alerte du centre de sauvetage. Un signal de détresse émis par une balise satellite (SARSAT) a été capté au large des côtes sud du Brésil. La marine s'y rend rapidement et trouve un catamaran, démâté et vide. Manifestement abandonné depuis longtemps, le voilier a été probablement abordé par des pêcheurs locaux qui ont démonté ce qui les intéressait. Ce faisant, ils ont par mégarde appuyé sur le bouton de détresse de la balise. Les informations retrouvées à bord indiquent que le voilier a dérivé depuis l'île d'Ascension (à 2500 milles au milieu de l'Atlantique) et ce, depuis 15 mois ! Les formalités d'usage terminées, la Marine donne la coque au Musée Océanographique de Rio Grande qui la répare et la rééquipe. Dans sa nouvelle vie, ce catamaran sert d'école de voile aux jeunes de la ville et son nom est tout naturellement « Fortuna do Mar ». La dualité de ce terme est ici assez croustillante !
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
TradiçáoAu sud du Brésil, le Lago dos Patos est immense, une petite mer intérieure. Au 19 ème siècle, l'activité principale de la région était la pêche. Dans un estuaire truffé de hauts-fonds, les barques devaient avoir peu de tirant d'eau, mais être suffisamment stables et véloces pour parcourir de longues distances dans une région venteuse. Le « canua do lagoa » remplissait bien cette fonction : 8 m de long au minimum, large de moins de 2 m , sa coque était faite de planches épaisses. L'assemblage en dent-de-scie était tellement solide que quelques membrures suffisaient. Propulsé à la rame, il pouvait également ériger un gréement démontable de deux voiles latines pour les longues distances. Aptes à transporter des hommes, le matériel de pêche et le poisson, les grands « canuas » pouvaient transporter des chargements lourds entre les villages du Lagoa. Il a aujourd'hui disparu. Il n'en reste qu'un qui navigue. Âgé de 130 ans et restauré par le Musée Océanographique de Rio Grande, « Tradiçao » fait la curiosité des badauds sur les quais du port de pêche. Ce n'est pas de la nostalgie, c'est pire. Ils ne savent même plus que ce lourd canot était le quotidien de leurs arrière-grands-parents.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
MònAntonio est catalan ibérique, il navigue seul de par le monde, de l'ancien monde au nouveau monde, pour voir du monde. Il ferait bien le tour du monde pour voir si le tiers monde ne bascule pas dans le quart monde avant de passer dans l'autre monde. Depuis qu'il est venu au monde, son rêve est de naviguer sur "Mòn" sans perdre le monde de vue. Hé oui, depuis que le monde est monde, "Mòn" est monde en catalan. Toni parle bien français et lorsqu'il me montre son "Món" à lui, il me dit "Regarde, c'est mon Mòn"
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UruzS’il y a bien un nom de bateau aux origines complexes et nombreuses, c’est celui-ci. Uruz est une lettre runique (runes = ancien alphabet utilisé par les peuples germaniques et scandinaves). Chaque lettre porte une symbolique. Uruz est l’énergie créatrice, le réceptacle où s’accomplit le miracle de la vie, le ventre de la Mère. C’est la rune de la force incontrôlable de la vague qui s’abat, du métal en fusion qui coule. Uruz symbolise la force de la vie, la création, la vitalité et l’amour, mais aussi par extension, la gestation, la sagesse, la générosité. Bien que son élément soit la Terre, sa couleur est le bleu de la nuit du Ciel quand brillent les Etoiles. On comprend dès lors que sa pierre soit celle de Lune. La lettre Uruz se représente par un "n". On serait tenté de la renverser pour en obtenir un "u" logique. Mais attention à ne pas le faire, car cela porte malheur. On se doute qu’il en ira de même avec le bateau !
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gobe-sousVoilà un nom original qui sent la Belle Province à plein nez. En plus de ce nom criant de vérité, ces navigateurs canadiens ont réalisé un joli petit montage : le « O » de « sous » est une pièce de 10 cents canadiens qui tombe dans une tirelire. Ils ne sont pas radins, puisque c'est le deuxième du nom. Pourtant, je vous jure qu'ils ne naviguent pas sur un gros cochon …
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
NomotosKris et son épouse ont attendu quarante ans avant de larguer les amarres des collines de l'Alberta pour le grand tour. A leurs amis qui leur demandaient « Quand partez-vous », ils répondaient toujours « No more for tomorrow !» (Ce n'est pas encore pour demain). Et puis un jour, l'attente prit fin et un grand voilier d'acier se forgeât un nom avec les premières syllabes du leitmotiv : No Mo To. Détail amusant en anglais cela se prononce de la même manière que « No Motto », ce qui signifie « sans devise ». Quelle est la vérité ?
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dernières mises à jour : août 2008 |